Our solemn hour

Объявление

мотылек

Рентобер хэллоуинский дизайн-спешл

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Our solemn hour » „Хантингтон-холл“ » На небесах и на земле не скрыть ни одного секрета


На небесах и на земле не скрыть ни одного секрета

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

Margie Huntington, Tarquin Huntington, Vincent Huntington, Ophelia Huntington
упоминаются Артур и Агата Хантингтон

31 октября 2010 года, Хантингтон-Холл. Теплый осенний вечер подходит к концу, приближается ночь.

Хэллоуин - семейный праздник в Хантингтон-Холле на протяжении нескольких десятков лет. По традиции вечером вся семья собралась за праздничным ужином. Идиллию нарушает лишь легкое напряжение меж тремя из детей, которых тяготит бремя общей тайны.

0

2

Властвующие всю неделю дожди отступили, злые осенние ветры унеслись прочь, в канун Дня всех святых давая городку возможность передохнуть. В этот день Хантингтон-Холл мог предстать взору гостя во всем своем великолепии, вот только гостей здесь давно не принимали. Маргарет знала, что в былые времена в стенах поместья собиралось огромное множество родственников Хантингтонов, а иногда даже и друзей, а деревенские называли это слетом нечистых сил. Но время шло, родственные связи ослабевали, а Хантингтоны вели все более закрытый образ жизни, пока почти полностью не оказались отрезаны от внешнего мира, сохранив по большей части лишь самые необходимые и деловые контакты. Однако традиции оставались соблюдены, ничто не способно было их отменить.
- Душенька, черные свечи – это так скучно! Возьмите фиолетовые или малиновые. И пожалуйста, никаких тыкв на столе, - Маргарет ходила из гостиной в столовую, присматривая за последними приготовлениями и отдавая распоряжения горничным. – Передайте Агате, что я не разрешаю ей присутствовать за столом в компании паука. Спасибо.
Маргарет была не из тех женщин, кто тратит несколько часов на приготовления и сборы, к этому ее приучила мать. Как и Элайза, Марджи всегда наносила лишь легкий макияж, одевалась не вычурно, в украшениях знала чувство меры, а потому никогда не заставляла себя ждать.
Когда слуги закончили приготовления, в дверях как раз показалась Агата, которая все же принесла паука. Жуткое животное сидело в самодельной клетке, сооруженной садовником по просьбе юной мисс Хантингтон.
- Милая, что за дикарские выходки? Этому… не место за столом, - начала было Маргарет, но внимание ее невольно переключилось на появившегося вслед за дочерью сына. Артур выглядел немного уставшим, но как всегда улыбался. Это была ее улыбка, ее черты лица, ее лукавый взгляд. Женщина улыбнулась ему и только вздохнула на протесты дочери относительно паука, оставив эту тему и в последний раз решив оглядеть праздничный стол.
Столовая в Хантингтон-Холле напоминала картинную галерею. Высокие потолки поднимались до уровня третьего этажа, так что здесь всегда было слышно эхо шагов и голосов, которое лишь самую малость приглушали гобелены на стенах и плотные шторы. Столовая была узкая и длинная; одну стену полностью занимали высокие арочные окна, другую – картины и портреты некогда живших в этих стенах Хантингтонов. Десятки лиц мрачно наблюдали за трапезами нынешних обитателей Черного дома. Пол был выложен черно-белой плиткой и не менялся с момента постройки особняка.
А что же сейчас? Стол являл собой настоящее праздничное великолепие: изящные свечи, характерные для праздника украшения, до блеска начищенное серебро. Угощения тоже были подобраны с особой тщательностью, учитывая традиционные для этого праздника рецепты и продукты, а так же оформлены в истинном духе Хэллоуина.
Артур сделал комплимент наряду сестры, и Маргарет обратила внимание, что дочь выглядела не совсем обычно – макияж ее был таким ярким, будто она собиралась выйти в свет, платье же, напротив, было очень простым даже для ужина в семейном кругу. Будто ее отвлекли от процесса сборов, и она не успела переодеться. Сама же Маргарет отдала в этот вечер предпочтения алому цвету. На ней было платье в пол темного винного цвета и набор украшений с капельками рубинов.
В ожидании остальных членов семьи, Маргарет подошла к одному из окон и выглянула в сад. Был поздний вечер, но его уже заливал серебристый лунный свет. Когда-то в теплые хэллоуинские вечера они ужинали в саду. Женщина почувствовала легкое прикосновение грусти. Она обернулась и жестом подозвала дворецкого.
- Гораций, будь добр, принеси проигрыватель. Пусть этот дом наполнится музыкой, как это бывало прежде.

+2

3

«Уважаемый мистер Хантингтон!
С удовольствием сообщаю Вам, что документы за передачу земель в Вашу собственность практически достигло финиша.  Нам осталось дождаться ответа из местных архивов с подтверждением бесхозности участка и можно будет производить оплату и начинать строительство.
С уважением,
Роберт Уотсон.»

Читая такие электронные письма Тарквин даже забывал, как сильно он недолюбливает современные гаджеты и как презирает зависимость от них человека. Дело в том, что волокита, которая не давала покоя мужчине на протяжении вот уже почти трех лет, подходила к концу. При этом, финал оказался в пользу мистера Хантингтона, так что грех было гневить судьбу и даже жаловаться на плохую погоду или на чрезмерный шум, разносящийся по дому.
Маргарет лютовала, но, нужно отдать ей должное, ценитель эстетики – Тарквин, был приятно удивлен внешним видом сада, поместья, и его внутренним убранством.
Внезапно Хантингтон-Холл наполнился душераздирающими музыкальными нотами. Мистер Тарквин глубоко вздохнул и на несколько долгих секунд прикрыл глаза. Даже если бы у него еще оставалось желание работать – в подобной обстановке толку бы из этого вышло мало, так что, все что не делается – к лучшему.
Встав из-за рабочего стала, мистер Хантингтон взял в руки свой Блэкберри и уверенным шагом направился к дверям, ведущим в коридор. Он редко когда расставался с телефоном, на него то и дело приходили сообщения или поступали звонки (90 процентов из которых, к слову, мужчина игнорировал). Выйдя, Тарквин не забыл закрыть дверь на ключ, как делал всегда и со свое комнатой тоже.
Не подумайте, Тарквин доверяет своей семье. Вернее, только семье он и доверял и только ради нее готов на все; но, подумайте сами, в доме, где столько детей и прислуги очень сложно хранить секреты, а ведь они так важны… Во всех отношениях. В кабинете бывали лишь деловые партнеры мужчины и два раза в неделю экономка – мисс Пикери. Она производила уборку, но всегда пользовалась лишь тем ключом, что передавал ей ее начальник. И лишь мисс Пикери было дозволено производить уборку в личных покоях Тарквина, не чаще, чем он сам того попросит.
Мистер Хантингтон сегодня был одет в темно-серые брюки от дорогого, сшитого на заказ костюма, которые поддерживал ремень цвета красного дерева, с искусственно затертой золотистого цвета пряжкой, в цвет ремня, только чуть темнее – брендовая обувь. Рубашка, как, в прочем, в подавляющем большинстве случаев, была идеально белоснежной, без единой складочки; две самые верхние пуговицы были расстегнуты, а рукава подвернуты до локтя. Это был самый обычный вид мистера Хантингтона, который целый день провел за работой. Он подозревал, что Маргарет может обрушить на него шквал недовольства и потребовать явиться при параде, но, с другой стороны, можно же как всегда, пропустить ее излияния мимо ушей.
Тем боле, если учесть, какая хорошая новость пришла несколькими минутами ранее. Зачем портить себе на столько хорошее настроение? Покупку земли и заброшенной фермы, которая располагалась в сорока минутах езды от Хантингтон-Холла, мистер Тарквин планировал и лелеял. Это было очаровательное место, окруженное озерами, пастбищами и лесами. Свои планы на столь «сладкую» местность мужчина не озвучивал и не делился ими даже со своими коллегами и подчиненными, оформляющими документы, даже с семьей. Догадываться о чем-то могла Агата или Винсент, которые нашли папку с документами, опрометчиво забытую их дедом в машине.
Тарквин прошел по главной лестнице и ему на встречу пробежала горничная, нагруженная тыквами, венками и гербарием. Девочка нервно улыбнулась хозяину поместья и продолжила свой путь, мерно стуча маленькими каблучками.
- Марджи, ты выглядишь очень по-Хеллоуински, - мистер Хантингтон зашел в столовую и сдержанно улыбнулся дочери. Та и правда выглядела изумительно. – Могу лишь предположить, что в подвале у тебя припрятана пара обескровленных девственниц.

Отредактировано Tarquin Huntington (24.07.15 23:23:36)

+2

4

Сначала они долго и тщательно выбирали паука. Затем ловили паука по всему третьему этажу. После успокаивали горничную, на которую забрался паук. Когда же Агата, забрав свое сокровище, ретировалась, Винсент смог заняться своим внешним видом. Ничего особенного он не планировал: черная рубашка, черные брюки, обувь, разумеется, тоже черная. Несмотря на уговоры сестры, юноша и на ярмарку планировал пойти в таком виде. С костюмом он толком так и не определился, да и вообще, слишком детская это забава. Пушистый черный кот, лениво развалившись на кровати, пытался поддеть хозяина лапой каждый раз, когда тот проходил мимо. В полутьме глаза животного сверкали, как два крупных изумруда. Винсенту хотелось прилечь рядом и остаться здесь на всю ночь. Вся эта суматоха, которая предшествовала празднику, порядком его утомила.
- Совсем забыла про твои волосы! – двери распахнулись, и в комнату вихрем влетела Агата. – Все уже собрались. Давай-ка быстрее.
- Зачем мне эта седая прядь? – вздохнул Винсент, тем не менее, позволяя сестре колдовать над его волосами.
- Ты слишком скучный. Возьми бритву, сойдешь за Суинни Тодда.
- Ты невыносимая зануда.
Агата снова ушла, что-то напевая себе под нос, а Винсент еще немного побыл один, оттягивая время до последнего. Когда внизу послышалась музыка, он встал и отправился в столовую. Матушка и Артур как всегда сияли улыбками, а дедушка, кажется, игнорировал праздничную атмосферу. Поздоровавшись со всеми, Винсент прильнул к Агате. Пока семейство дожидалось Офелию, а слуги сновали туда-сюда с подносами и салфетками, он размышлял о том, каким образом им удастся незаметно покинуть дом, чтобы попасть на ярмарку вовремя. Успеть следовало хотя бы до полуночи, а в это время семейное торжество будет в самом разгаре. Агата не отвечала на его вопросительные взгляды и была увлечена своим пауком. Что ж… Оставалось только наслаждаться праздником.
В детстве Хэллоуин для Винсента имел куда большее значение. Костюмы и сбор конфет, страшные истории на чердаке – все это было окутано особым, неповторимым волшебным настроением. Когда-то матушка придумывала для них развлечения и конкурсы, а потом они все отправлялись на поиски привидения Хантингтон-Холла. Теперь ни у кого не осталось настроения, бывшего в те далекие дни. Даже Артур улыбался не от радости по поводу праздника, а потому… просто потому что это был Артур.
Винсент вздохнул и взял предложенный Горацием коктейль, который здесь именовался вампирским пуншем. Он некоторое время смотрел на черные кубики льда на дне бокала, а потом сделал пару глотков. Может, не такая уж и плохая идея с ярмаркой? Может, там будет повеселее?

+2

5

Семейные праздники описываются в большом количестве различных книг: в американской литературе неоднократно рассказывается о запахе индейки с клюквенным сиропом и тыквенного пирога, которым пропитан непонятный британцам День Благодарения, а в литературе других стран описывается Рождество, которое пахнет пуддингом и хвоей. Но мало какая семья может похвастаться тем, что ей удалось придать оттенок семейного праздника Хэллоуину.
Офелия, в одно время увлекающаяся историями, связанными с древними языческими торжествами, досконально изучила все что связано с Самайном (она упорно звала этот праздник именно так и не иначе) и периодически делилась различными фактами, связанными с этим праздником. Вот только постепенно девушка начала замечать, что все семейство ее слушает в пол уха, а потому энтузиазма у нее поубавилось. Как обычно бывало, Офелия просто игнорировала то что происходило вокруг на самом деле и наполняла окружающий мир своими фантазиями. В ее светлой голове Хантингтоны мгновенно превращались в семейство чистокровных аристократов-волшебников и это объясняло, почему в Хантингтон-Холле Хэллоуин был поводом для семейного сборища: нет более семейного праздника для волшебников, чем тот, который насквозь пропитан магией.
Но сегодня история должна была пойти в совершенно другом направлении: трое Хантингтонов решили отправиться на ярмарку в город. Ну как, трое...неразлучные близнецы Агата и Винсент и Офелия, которая узнала их большую тайну. Чтобы не выдать беглецов, Офелия выбрала платье, в котором можно было и на ярмарку пойти, и за столом посидеть: ее платье было нежно-кремового цвета, светлые волосы отдавали персиковым благодаря специальной краске, а кудрявую голову украшал красивый венок. Чем не представитель древнего волшебного народа, описанного в кельтских легендах? О том, что секунду назад эта фея могла бегать по лесу, говорили простенькие башмачки, найденные ею в том самом сундуке с чердака и темная старая мантия с капюшоном.
Офелия до ужаса боялась пауков. Именно поэтому она округлила глаза, заметив монстра, принесенного Агатой. Желание кинуть в Агату чем-то тяжелым было быстро преодолено, так как Офелия уже рисовала в своей голове картину: паук на роликах. Помнится, в фильме именно так Рональд Уизли поборол своего боггарта.
Хантингтон выжидающе смотрела на своих младших. Ее они не удосужились посвятить во все детали плана, а потому Офелия должна была просто ждать условного сигнала. Знать бы только, каким именно должен быть условный сигнал.

+2

6

- Благодарю! Очень проницательное предположение, боюсь, так ты вскоре раскроешь все мои секреты, - улыбнулась Маргарет отцу.
В скором времени вся семья была в сборе: за Агатой подтянулся Винсент, а через несколько минут явилась Офелия, очаровательная, как лесная фея. Женщина улыбнулась дочери. Стоя за спинами близнецов, она положила руки им на плечи и, глядя на Офелию, произнесла, обращаясь к Агате:
- Видишь, милая, совсем не обязательно всегда выглядеть такой мрачной, чтобы соответствовать духу Хеллоуина. – И потом, подталкивая близнецов к столу, добавила, - Что ж! Раз мы все собрались, отдадим дань памяти наших предков.
Когда все приступили к трапезе, на некоторое время воцарилась тишина, которую Маргарет нарушила, заговорщицки поглядывая на детей.
- Быть может, лица ваши станут менее хмурыми, если вы вспомните, что сегодня не обычный Хеллоуин? Артур, Офелия, помните, когда вы были маленькими, мы часто искали в эту ночь призрак Хантингтон-Холла? Ваша далекая много раз прабабушка погибла тридцать первого октября ровно сто пятьдесят лет назад, в шестидесятых годах девятнадцатого века, так что сегодня довольно мистическая дата для нас. Хотя никто из нас никогда не видел этого призрака, ваша покойная бабушка рассказывала мне, что однажды в Хеллоуин она увидела в саду маленькую девочку, которая напевала и собирала в корзину цветы.
Истории, которые рассказывала Маргарет, ни на долю не были выдумкой. Она действительно слышала от покойной матушки этот рассказ, хотя сама сильно сомневалась в его достоверности. Маргарет считала себя современной здравомыслящей женщиной и не верила в привидений. Она вообще не верила тому, чего не видела своими глазами. Но дети ведь так впечатлительны и охочи до всяких сказок да выдумок…
- А может быть, - продолжила она, меняя тему и обращаясь к отцу, - ваш дедушка расскажет нам, почему в семействе Хантингтон Хеллоуин стал семейным праздником? Неужели наши эксцентричные предки любыми путями добивались сомнительной славы? Или у всего этого есть какая-то мистическая составляющая?
Маргарет отведала стейка с кровью и пригубила немного вина. К алкоголю она относилась довольно прохладно и позволяла себе лишь самые небольшие количества по праздникам. Сегодня все – и свечи, и ненавязчивая музыка, и даже в какой-то мере жуткий паук Агаты – располагало к расслабленности, потому что атмосфера была необычной и волшебной.

+1

7

Агата и сама понятия не имела, как можно незаметно улизнуть из дома на ярмарку в самый разгар семейного праздника. Она видела, как Винсент и Офелия на неё поглядывают, ожидая невидимого сигнала, и изо всех сил делала загадочный вид, чтобы показать, что она всё знает, всё придумала и просто ждёт нужного момента. В любом случае, скрыться с глаз в самом начале торжества означало моментально выдать себя, так что по крайней мере ближайшие час-полтора молодым людям предстояло наслаждаться трапезой в кругу семьи и развлечениями, какие только есть в запасе у матери, взявшей на себя основные заботы по подготовке праздника.
Агата с детства любила Хэллоуин. Этот праздник олицетворял всё то, что они с Винсентом так любили, и чем всегда интересовались: привидения, нечисть, загадки, костюмы… Неповторимый дух праздника заставлял сердце мисс Агаты биться чаще. А в этом году общая тайна с двумя членами семьи прибавляла дополнительного адреналина к её состоянию. Она решила одеться попроще, чтобы не выглядеть как великовозрастное чучело, шатающееся по улице. Яркие костюмы – удел детишек… и Агаты, но только тогда, когда она празднует в кругу семьи, где каждый знаком с её причудами, и никто не засмеёт. Она решила, что будет трупом невесты в этот день. И удобно, и современно – все узнают. Изуродованное по случаю старое платье, причёска и паук вместо червяка составляли идеальный образ. Хотя, конечно, не все члены семьи так считали: Офелия косилась на насекомое с ужасом, а Маргарет приложила все усилия, – но безуспешно – чтобы чудовище не появилось за столом.
Но Агата не была бы собой, если бы по левую руку от неё, рядом со стаканом пунша, не стояла клетка с огромным паучищем.
— Мы с Винсентом тоже искали призрака, мама, — воодушевлённо подхватила девушка начатую Маргарет тему. — Только, похоже, его здесь никогда не было. Или он прячется, потому что никто так никогда её и не увидел, несмотря на все усилия.
Может быть, подумала Агата, удастся затеряться где-нибудь среди кустов в саду, если вдруг семейство решит сегодня возродить старую забаву. Она посмотрела на Винсента, взглядом посылая ему все мыслимые и немыслимые сигналы, чтобы он обратил на неё внимание. Она стала тихо, но навязчиво стучать пальцами по столу, а когда брат наконец соизволил к ней повернуться, почесала нос, вдогонку ещё и строя гримасу нетерпения.
Долго кривляться ей не позволяли приличия, так что отослав Винсенту максимальное количество незаметных сигналов, девушка отвернулась к матери и деду, которому Маргарет предложила поделиться частью истории семьи.

+2


Вы здесь » Our solemn hour » „Хантингтон-холл“ » На небесах и на земле не скрыть ни одного секрета